-
1 перелёт
перелёт м 1. (самолёта) Flug m 1a* перелёт через Северный полюс die Überfliegung des Nordpols дальний перелёт Langstreckenflug m беспосадочный перелёт Nonstopflug m 2.: перелёт птиц Zug m 1a*; Vogelzug m 3. (при стрельбе) Weit|schuß m 1a* (-ss-) -
2 Vogelzug
-
3 Vogelzug
-
4 Strich
сущ.1) общ. владение смычком, дефис, зона, линия, местность, поглаживание, полоса, полоска, пространство, тяга, штрих, тире (в азбуке Морзе), мазок (в живописи), сосок (коровы), "черта" (минерала для его диагностики), перелёт (птиц), прикосновение, сосец, деление (на шкале измерительного прибора), перелёт (птиц на небольшой высоте), (тк.sg) ворс (сукна), черта2) геол. направление, простирание3) мор. румб4) разг. проституция, район с уличной проституцией, улица с уличной проституцией, уличная проституция5) воен. деление (угломера, шкалы)6) тех. риска, деление (einer Skale), штрих (gedecktes Bildelement mit hohem Schlankheitsgrad)7) хим. тонкий слой резины (при намазке)8) стр. след9) астр. деление (напр. шкалы), нить10) артил. деление прибора, деление прицела, тысячная11) полигр. покрытие13) текст. направление ворса, направление начёса, расположение волокна, тонкий слой (резины) при промазке (штрих)14) электр. отметка (на шкале прибора)15) кож. нанесённый ворс16) дер. (тонкий) слой клея (на подложке), (тонкий) слой лака (на подложке), деление (на шкале)18) из. ворс19) кинотех. деление (италы), штрих (штриховой меры) -
5 Vogelzug
-
6 Durchflug
сущ.1) общ. пролёт (самолёта), перелёт (птиц), пролёт самолёта (через какую-л. территорию)2) авиа. заход, покрытие расстояния в полёте, прохождение расстояния в полёте3) тех. пролёт (аэродрома) без посадки, пролёт электронов4) электр. пролёт (электрона)5) аэродин. перелёт, пролёт (над заданным ориентиром) -
7 Flug
m <-(e)s, Flüge>1) полёт2) перелёт, рейс (самолёта)éínen Flug búchen — забронировать билет на самолёт
3) спорт полёт, прыжок (в прыжках на лыжах с трамплина)4) охот стая (перелётных птиц)der Flug der Gedánken высок — полёт мыслей
(wie) im Fluge — очень быстро, мгновенно
Die Zeit vergíng wie im Fluge. — Время промчалось незаметно.
-
8 Zug
I m -(e)s, Zügeeinen Zug durch die Gemeinde machen — шутл. переходить из одной пивной в другую ( из одного ресторана в другой), обойти все кабаки в округеein endloser Zug von Demonstranten — бесконечный поток демонстрантовZug in Marschordnung — воен. взвод в колонне по триder Berge blauer Zug — поэт. голубая гряда горein durchgehender Zug — безостановочный поездein fahrplanmäßiger Zug — поезд, следующий по расписаниюein geschlossener Zug — сформированный поезд, маршрутный поездein geschobener Zug — поезд, следующий вагонами вперёдein nachgeschobener Zug — подталкиваемый поезд, поезд с толкачём ( кроме головного локомотива)der Zug Moskau - Berlin — поезд Москва - Берлин(der) Zug endet hier — здесь конечная остановка поезда, поезд дальше не пойдётden Zug nehmen ( benutzen) — сесть на поезд, поехать поездомden Zug versäumen ( verpassen) — опоздать на поезд, пропустить поездmit dem Zuge fahren — ехать на поезде, ехать поездомj-n an den ( zum) Zug begleiten ( bringen) — проводить кого-л. на поездj-n vom Zug abholen — встретить кого-л. с поезда ( на вокзале)dem Zug ausgesetzt sein — находиться на сквознякеer ist in (den) Zug gekommen und hat sich erkältet — его просквозило, и он заболел7) глотокdas Glas auf einen Zug leeren — осушить стакан залпомin langen ( gierigen) Zügen trinken — пить долгими ( жадными) глоткамиin drei Zügen austrinken — выпить в три глоткаmit ( in) einem Zuge — залпом, сразу; одним духом; одним махом; в ( за) один присестein Buch in einem Zug lesen — прочитать книгу в ( за) один присест8) вдох; затяжка ( при курении)einen Zug aus der Zigarette nehmen ( tun) — затянуться сигаретойdas Leben in vollen Zügen genießen — наслаждаться жизнью всеми фибрами своего существаin den letzten Zügen liegen — быть при последнем издыхании, лежать при смерти9) уловeinen guten Zug tun — взять хороший улов11) постромкаetw. in ( mit) einem Zug unterschreiben — подписать что-л. одним росчерком пера ( одним махом)in großen ( allgemeinen) Zügen — в общих чертах; широкими мазками14)im Zug des Aufbauprogramms werden 5000 Wohnungen fertiggestellt — в ходе выполнения программы жилищного строительства будет построено 5000 квартир15) черта (лица, характера, явления)er hat einen schwermütigen Zug im Gesicht — в его лице есть что-то грустное, в выражении его лица затаилась какая-то грустьer hat einen ernsten Zug um den Mund — складка у рта придаёт серьёзность его лицуer hat manchen sonderbaren Zug — у него много странностей ( в характере)ein schwermütiger Zug liegt über seinem Wesen — во всём его облике есть что-то грустное ( унылое)ein hübscher Zug an ihm! — очень приятная черта его характера!16) влечение, стремление, склонность; тяга (к чему-л.), тенденция; уклон (напр., о школе)dem Zuge seines Herzens folgen ( nachgeben) — следовать ( уступить) голосу сердцаdas ist der Zug der Zeit — это тенденция( данной) эпохиda ist Zug drin — разг. здесь чувствуется кипучая деятельностьdie Sache ist gut im Zug ( bleibt im Zug) — разг. дело хорошо поставлено, дело развивается успешноin der Sache ist kein Zug — разг. дело поставлено плохо; дело заглохлоer hat einen großen Zug — он человек с размахомer hat seine Schüler gut im Zug — разг. он держит своих учеников в руках18) дёрганье; тех. растягивающее усилие, растяжениеauf Zug gestellte Mine — фугас затяжного действия19) ж.-д. тяга, тяговое усилие20) оттяжка у мачты; стержень, передающий натяжение21) спорт. тяга ( усилие при метаниях)23) мет. волочильный стан24) проход, пропуск ( металла при прокатке)26) шахм. ход (тж. перен.)einen Zug zurücknehmen — взять ход обратноdu bist am Zug — твой ходzum Zuge kommen — перен. приступить к действиям, развить деятельность; быть на очередиdas war ein genialer Zug — перен. это был гениальный ход, это было гениальное решениеdie Geschäfte wurden Zug um Zug abgewickelt — торговые операции осуществлялись одна за другой ( без перерыва)27) геод. ход; горн. маркшейдерский ход, маркшейдерская съёмка28) воен. нарез ( канала ствола)29) притяжка, натяжка ( в часовом деле)30) свеча ( бурильных труб)32) текст. механизм для подъёма и опускания ремизки••j-n auf dem Zuge haben — разг. быть враждебно настроенным по отношению к кому-л.II n -s -
9 Zug
сущ.1) общ. процессия, растягивающее движение, растягивающее усилие, сквозняк, стремление, тянущее движение, пара (быков), затяжка (при курении), перелёт (птиц), стая (птиц), косяк (рыб), ход (рыб), Цуг (город в Швейцарии), вдох, влечение, глоток, дымоход, переход, постромка, растяжение, улов, упряжка, шествие, тяга (воздуха), черта (лица, характера, явления), волочение (проволоки), движение (рукой)2) геол. (маркшейдерская) съёмка, миграция, полоса (напр. пород)3) авиа. ветер, передвижение, перемещение, подсос, натяжение (напр. магнитное)4) мед. тракция5) воен. воинский эшелон, эшелон, группа (на корабле), взвод, поезд, нарез (орудия)6) тех. вытяжной штамп, газоход, переход вытяжки, цуг, шахта, вытяжка (Faseroptik), ход (Geodäsie), вытяжной канал (вентиляционной установки), газовый канал (топочного устройства), агрегат (трактор + сельскохозяйственная машина)7) стр. талёвка (æàðã. (Ketten)zug)8) ж.д. лебёдка9) лингв. штрих10) авт. поезд 2. тяга, тяговое усилие11) артил. паз, поход12) горн. горная цепь, маркшейдерская съёмка, состав13) дор. деформация растяжения14) метал. волочильный стан, протягивание, протяжка, тянущее устройство15) текст. вытяжной механизм, гребенной прочёс, прокат, пропуск, проход, сила растяжения, тягучесть, упряжь, подъём и опускание (ремизки), погружение (товара в красильную барку)16) электр. автопоезд, протяжка (напр. проволоки)17) нефт. свеча (бурильных труб)18) пищ. расстояние бороздок жёрнова от его центра (радиус круга, по отношению к которому бороздки являются касательными)19) АЭС. сила натяжения, натяжение20) автом. тяжение21) дер. линия, тракт, поезд (напр. лесовозный), состав (напр. тракторных прицепов)22) океаногр. ряд, тенденция23) аэродин. подсасывание, тянущее усилие, всасывание, струя24) ВМФ. нарез (ствола орудия)25) игр. ход (в игре)26) судостр. связь, караван (судов) -
10 Zug
der Zug der Wolken бег [движе́ние] облако́вeinen Zug durch die Gemeinde machen шутл. переходи́ть из одно́й пивно́й в другу́ю [из одного́ рестора́на в друго́й], обойти́ все кабаки́ в окру́геZug I m -(e)s, Züge ше́ствие, проце́ссия; коло́нна (напр., демонстра́нтов), гру́ппа, отря́д; воен. взводein endloser Zug von Demonstranten бесконе́чный пото́к демонстра́нтовein Zug Infanterie взвод пехо́тыZug in Marschordnung воен. взвод в коло́нне по триZug in Reihe взвод в коло́нне по одному́Zug I m -(e)s, Züge верени́ца; ста́я (птиц), кося́к (рыб); цуг (лошаде́й); упря́жка, па́ра (быко́в); ряд, цепь, гряда́der Berge blauer Zug поэ́т. голуба́я гряда́ горein direkter Zug по́езд прямо́го сообще́нияein durchgehender Zug безостано́вочный по́ездein fahrplanmäßiger Zug по́езд, сле́дующий по расписа́ниюein geschlossener Zug сформиро́ванный по́езд, маршру́тный по́ездein geschobener Zug по́езд, сле́дующий ваго́нами вперё́дein nachgeschobener Zug подта́лкиваемый по́езд, по́езд с толкачё́м (кро́ме головно́го локомоти́ва)der Zug nach Berlin по́езд на Берли́нder Zug von [aus] Berlin по́езд из Берли́наder Zug Moskau Zug Berlin по́езд Москва́ - Берли́н(der) Zug endet hier здесь коне́чная остано́вка по́езда, по́езд да́льше не пойдё́тden Zug nehmen [benutzen] сесть на по́езд, пое́хать по́ездомden Zug versäumen [verpassen] опозда́ть на по́езд, пропусти́ть по́ездmit dem Zug e fahren е́хать на по́езде, е́хать по́ездомj-n an den [zum] Zug begleiten [bringen] проводи́ть кого́-л. на по́ездetw. an den [zum] Zug bringen доста́вить что-л. к по́ездуj-n vom Zug abholen встре́тить кого́-л. с по́езда [на вокза́ле]hier ist [herrscht] ein fürchterlicher Zug разг. здесь ужа́сный сквозня́кdem Zug ausgesetzt sein находи́ться на сквозняке́du sitzst ja im Zug ты сиди́шь на са́мом сквозняке́er ist in (den) Zug gekommen und hat sich erkältet его́ просквози́ло, и он заболе́лder Ofen hat keinen guten Zug у пе́чки плоха́я тя́гаer hat einen guten Zug am Leibe шутл. у него́ лужё́ная гло́ткаeinen guten Zug haben пить мно́го [больши́ми глотка́ми]einen kräftigen Zug (aus dem Glase) tun сде́лать большо́й глото́к (из стака́на)das Glas auf einen Zug leeren осуши́ть стака́н за́лпомin langen [gierigen] Zügen trinken пить до́лгими [жа́дными] глотка́миin drei Zügen austrinken вы́пить в три глотка́mit [in] einem Zuge за́лпом, сра́зу; одни́м ду́хом; одни́м ма́хом; в [за] оди́н присе́стein Buch in einem Zug lesen прочита́ть кни́гу в [за] оди́н присе́стZug aus der Zigarette nehmen [tun] затяну́ться сигаре́тойdie frische Luft in vollen Zügen einatmen вдыха́ть све́жий во́здух по́лной гру́дьюdas Leben in vollen Zügen genießen наслажда́ться жи́знью все́ми фи́брами своего́ существа́in den letzten Zügen liegen быть при после́днем издыха́нии, лежа́ть при сме́ртиdie Züge seiner Schrift verraten Eigensinn его́ по́черк свиде́тельствует об упря́мом хара́ктереetw. in [mit] einem Zug unterschreiben подписа́ть что-л. одни́м ро́счерком пера́ [одни́м ма́хом]in kurzen Zügen вкра́тцеin knappen Zügen в кра́тких черта́хin großen [allgemeinen] Zügen в о́бщих черта́х; широ́кими мазка́миZug I m -(e)s, Züge.: im Zug a dieser Maßnahmen в хо́де э́тих мероприя́тийim Zug des Aufbauprogramms werden 5000 Wohnungen fertiggestellt в хо́де выполне́ния програ́ммы жили́щного строи́тельства бу́дет постро́ено 5000 кварти́рregelmäßige Züge пра́вильные черты́ (лица́)er hat einen schwermütigen Zug im Gesicht в его́ лице́ есть что-то гру́стное, в выраже́нии его́ лица́ затаи́лась кака́я-то грустьer hat einen ernsten Zug um den Mund скла́дка у рта придаё́т серьё́зность его́ лицу́er hat manchen sonderbaren Zug у него́ мно́го стра́нностей (в хара́ктере)er hat einen Zug ins Große его́ нату́ре сво́йственна широта́ein schwermütiger Zug liegt über seinem Wesen во всём его́ о́блике есть что-то гру́стное [уны́лое]ein hübscher Zug an ihm! о́чень прия́тная черта́ его́ хара́ктера!Zug I m -(e)s, Züge. влече́ние, стремле́ние, скло́нность; тя́га (к чему́-л.), тенде́нция; укло́н (напр., о шко́ле), demZuge seines Herzens folgen [nachgeben] сле́довать [уступи́ть] го́лосу се́рдцаdas ist der Zug der Zeit э́то тенде́нция (да́нной) эпо́хиim besten Zug [gerade gut im Zug, erst recht im Zug, richtig im Zug] sein разг. быть в уда́реda ist Zug drin разг. здесь чу́вствуется кипу́чая де́ятельностьdie Sache ist gut im Zug [bleibt im Zug] разг. де́ло хорошо́ поста́влено, де́ло развива́ется успе́шноin der Sache ist kein Zug разг. де́ло поста́влено пло́хо; де́ло загло́хлоer hat einen großen Zug он челове́к с разма́хомsein Leben hat einen großen Zug он живё́т с разма́хомer hat seine Schüler gut im Zug разг. он де́ржит свои́х ученико́в в рука́хeinen Zug an der Glocke tun дё́рнуть за колоко́льчик [за ко́локол]auf Zug gestellte Mine фуга́с затяжно́го де́йствияein abgegebener Zug запи́санный ходeinen Zug tun [machen] сде́лать ходeinen Zug zurücknehmen взять ход обра́тноdu bist am Zug твой ходzum Zuge kommen перен. приступи́ть к де́йствиям, разви́ть де́ятельность; быть на о́чередиdas war ein genialer Zug перен. э́то был гениа́льный ход, э́то бы́ло гениа́льное реше́ниеZug um Zug шаг за ша́гом, постепе́нно, после́довательно; шахм. ход за хо́домdie Geschäfte wurden Zug um Zug abgewickelt торго́вые опера́ции осуществля́лись одна́ за друго́й (без переры́ва)Zug für Zug ком. то́тчас, без промедле́ния -
11 Zug
Zug m -(e)s, Zǘge3. ше́ствие, проце́ссия4. по́езд; воен. эшело́нj-n an den Zug brí ngen* — проводи́ть кого́-л. на по́езд5. тя́га ( воздуха); сквозня́кer ist in den Zug gekó mmen und hat sich erkä́ ltet — его́ просквози́ло, и он простуди́лся
6. влече́ние, стремле́ние7. дымохо́д8. глото́кmit [in] é inem Zúge — одни́м ду́хом; одни́м ма́хом
ein Buch in é inem Zug á uslesen* — прочита́ть кни́гу в оди́н присе́ст9. вдох; затя́жка ( при курении)die frí sche Luft in vó llen Zügen é inatmen — вдыха́ть све́жий во́здух по́лной гру́дью
ein Zug aus der Pfé ife — затя́жка из тру́бки
10. черта́ (лица, характера, явления)das ist kein schö́ ner Zug von ihm — э́то не лу́чшая его́ черта́
in gróßen [állgemeinen] Zügen — в о́бщих черта́х; широ́кими мазка́ми
11. воен. взвод12. воен. наре́з ( орудия)13. растяже́ние, растя́гивающее уси́лие; тя́га ( тяжёлая атлетика)auf Zug beá nsprucht wé rden тех. — рабо́тать на растяже́ние
14. волоче́ние ( проволоки)15. постро́мкаdu bist am Zug — твой ход
á bgegebener Zug — запи́санный ход
Zug um Zug1) ход за хо́дом2) перен. шаг за ша́гом, постепе́нно, после́довательно18. уло́в19.:im Zúge sein — врабо́таться; быть в фо́рме
etw. in Zug brí ngen* — оживи́ть како́е-л. де́ло, внести́ в де́ло све́жую струю́mit é iner Idé e nicht zum Zúge kó mmen* (s) — не име́ть возмо́жности осуществи́ть каку́ю-л. иде́ю
◇der Zug ist á bgefahren фам. — э́та возмо́жность упу́щена, не воро́тишь (букв. по́езд уже́ ушё́л)
j-m auf dem Zug há ben разг. — быть вражде́бно настро́енным по отноше́нию к кому́-л.
-
12 Zug
m -(e)s, Züge1) поезд2) шествие, процессия; перелёт ( птиц)3) колонна, группа, эшелон, вереница, стая ( птиц)4) только sg движение воздуха, тяга; сквозняк5) вдох; затяжка ( при курении)6) глотокin einem Zug — одним глотком, залпом
7) ход (шахматы, шашки)8) pl черты (лица) -
13 Abzug
m -(e)s,..züge1) отход; уход; отступлениеder Abzug der Truppen — вывод ( отвод) войск; отход войскder Abzug der Wachen — смена караулов; снятие карауловder Abzug der Zugvögel — отлёт перелётных птицdem Feind freien Abzug gewähren — разрешить беспрепятственный вывод войск противника из осажденной крепости ( из осаждённого города)2) сток; отдушинаhier findet ( hat) der Rauch seinen Abzug — здесь дым выходит ( из помещения), здесь отдушина для дыма3) слив, спуск; отвод; откачивание ( жидкости)4) разлив, розливeinen Abzug gewähren — предоставить скидку ( при платеже наличными)nach Abzug — за вычетом, по удержанииohne Abzug — без вычета, полностью7) полигр. оттиск; фото копия, отпечаток ( контактный)einen Abzug von etw. (D) machen — полигр. сделать оттиск с чего-л.; фото отпечатать какой-л. снимок ( контактным способом)10) мет. абцуг, окисная плёнка на расплавленном металле -
14 Durchflug
-
15 Durchstrich
-
16 Herbstzug
-
17 Strich
m -(e)s, -esie ist bloß ein Strich — разг. она худа как щепка( как спичка)er hat noch keinen Strich gemacht ≈ он ещё не брался за перо( за кисть); он ещё палец о палец не ударилeinen Strich durch etw. (A) machen — зачеркнуть, перечеркнуть что-л. (тж. перен.)einen Strich ziehen — провести чертуeinen schmutzigen Teppich Strich für Strich abreiben — тщательно вычистить ковёрetw. Strich für Strich nachzeichnen — срисовать что-л. совершенно точно, скопировать каждый штрихin großen Strichen — крупными штрихами; широкими мазками; перен. бегло; в общих чертах2) полоса, пространство; зона3) прикосновение смычка к струнам, штрих; владение смычкомder Geiger hat einen energischen Strich — скрипач энергично ударяет ( водит) смычком по струнам4) горн. простирание5) "черта" ( минерала для его диагностики)7) ворс, направление ворсаeiner Katze gegen den Strich über das Fell fahren — погладить кошку против шерсти9) мор. румб••einen Strich haben — быть навеселе; быть с придурью ( с заскоком)j-m einen Strich durch die Rechnung machen — разг. опрокинуть чьи-л. расчёты, расстроить чьи-л. планы; покончить с чем-л.einen Strich zwischen sich (D) und j-m ziehen — отгородиться от кого-л.einen Strich drunter machen — подвести черту, поставить точку, покончить с чем-л.auf den Strich gehen — разг. пойти на улицу, промышлять на панели ( о проститутке)j-n auf dem Strich haben — разг. иметь зуб против кого-л.; точить на кого-л. зубыdas geht mir gegen ( wider) den Strich — разг. это нарушает мои планы, это меня не устраивает; это мне не по нутру -
18 Wanderflug
-
19 Durchstrich
сущ.общ. зачёркивание, перечёркивание, перелёт (птиц) -
20 Herbstzug
сущ.общ. осенний перелёт птиц
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПЕРЕЛЁТЫ ПТИЦ — ежегодные относительно дальние перемещения птиц из области гнездования в область зимовок с возвращением хотя бы части птиц обратно; одна из форм миграции животных. Перелёт приспособление к сезонным колебаниям климата и зависящим от этого факторам … Биологический энциклопедический словарь
ПЕРЕЛЁТ ПТИЦ — массовая миграция птиц из мест гнездования в климатически более благоприятные области (осенний перелёт птиц) для зимовки и их возвращение (весенний перелёт птиц). Перелёт птиц адаптация к сезонным изменениям климата и зависящим от этого наличия… … Экологический словарь
Перелёты птиц — ежегодные более или менее дальние перемещения всей или части популяции птиц из области гнездования в область зимовок с возвращением хотя бы части птиц обратно; один из видов Миграции животных. П. п. приспособление к сезонным колебаниям… … Большая советская энциклопедия
Всемирный день перелётных птиц — Всемирный день перелетных птиц. Каждую вторую субботу мая по просьбе орнитологов лаборатории Корнелла, США с 1993 года отмечается Всемирный день перелетных птиц. И, хотя этот праздник считается международным, в основном мероприятия связанные с… … Википедия
Перелётные птицы — Клин серых журавлей. Под миграцией, или перелётом птиц подразумевают перемещение или переселение птиц, связанное с изменением экологических или кормовых условий, либо особенностями размножения. Способности птиц к миграции способствует их высокая… … Википедия
Перелётная птица — Клин серых журавлей. Под миграцией, или перелётом птиц подразумевают перемещение или переселение птиц, связанное с изменением экологических или кормовых условий, либо особенностями размножения. Способности птиц к миграции способствует их высокая… … Википедия
перелёт — а; м. 1) к перелететь перелетать. Перелёт через горы. Перелёт птиц к озеру. Перелёт бабочки с цветка на цветок. 2) Непопадание в цель артиллерийского снаряда, летящего дальше цели. Перелёт! сказал командир орудия … Словарь многих выражений
Перелётные птицы — птицы, ежегодно совершающие более или менее далёкие перелёты от мест гнездований на зимовки и обратно. В отличие от П. п., у кочующих птиц областью зимовки служит ближайший экологически благоприятный район, не разобщённый с областью… … Большая советская энциклопедия
перелётный — ая, ое. 1) Улетающий на зиму в южные страны (о птицах) Летят п ые птицы. Стая перелётных птиц. 2) трад. поэт. Легко и быстро перемещающийся, перелетающий. П ая вьюга. П ая метель … Словарь многих выражений
ПЕРЕЛЁТ — ПЕРЕЛЁТ, перелёта, муж. 1. только ед. Действие по гл. перелететь перелетать. Стрелять птицу в момент перелета. || Сезонное переселение птиц в другие страны. Перелёт журавлей на юг. 2. В авиации дальний полет от одного пункта к другому по… … Толковый словарь Ушакова
ПЕРЕЛЁТ — ПЕРЕЛЁТ, а, муж. 1. см. перелететь. 2. Передвижение птиц из мест гнездования в места зимовок. Весенний п. 3. Падение снаряда, пули (а также вообще того, что брошено) дальше цели. | прил. перелётный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов,… … Толковый словарь Ожегова